ইংরেজি শিখুন

ইংরেজিতে কথা বলুন আপনার পরিবার সম্পর্কে

Looks like you've blocked notifications!

পরিবারের সাথে আনন্দপূর্ণ  সময় কাটাতে কে না পছন্দ করে? পরিবার আমাদের সবচেয়ে আস্থা ও ভরসার স্থান। প্রায়ই আমরা বিভিন্ন জায়গায় প্রশ্নের সম্মুখীন হই যে বাসায় কে কে আছেন। অনেক সময় আমরা এ রকম প্রশ্নের  উত্তর দিতে গিয়ে হিমশিম খাই বা দ্বিধা দ্বন্দ্বে ভুগি। তাই আমাদের আজকের আয়োজন এই পরিবার নিয়ে। আজকে আমরা শিখব বিভিন্ন পারিবারিক সম্পর্কের ইংরেজি পরিভাষা এবং কীভাবে আমরা এগুলো নিয়ে কথা বলতে পারি।

Immediate Family (ইমিডয়েট ফ্যামিলি) :

Immediate Family বলতে বুঝায় আপনার মুখ্য পরিবারটিকে, যেখানে আপনি আপনার Parents (প্যারেন্টস) এবং Sibling (সিবলিং)দের নিয়ে বসবাস করেন। Parents বলতে আপনার বাবা (Father) এবং মা-কে (Mother) বুঝায়। Siblings বলতে বুঝায় আপনার ভাই (Brother) এবং বোনকে (Sister) । আপনার ভাই যদি আপনার চেয়ে বয়সে বড় হয় তবে বলতে হবে Elder Brother (এলডার ব্রাদার) । আর যদি ছোট হয় তাহলে বলতে হবে Younger Brother (ইয়াঙ্গার ব্রাদার)  যদি আপনাকে কেউ জিজ্ঞেস করে How many people are there in your family? তাহলে আপনাকে বুঝতে হবে প্রশ্নর্কতা আপনার এই Immediate Family সম্পর্কে জানতে চেয়েছেন। এ ক্ষেত্রে আপনি উত্তর দিতে পারেন এভাবে।

There are five members in our family.

(আমাদের পরিবারে পাঁচজন সদস্য রয়েছে।)

My father is a government employee.

(আমার বাবা একজন সরকারি চাকরিজীবী)

My mother is a housewife.

(আমার মা একজন গৃহিণী)

I also have an elder brother who works for bank and a younger sister who goes to school.

(আমার একজন বড় ভাই আছে যে ব্যাংকে চাকরি করেন এবং আমার একটি ছোট বোন আছে যে স্কুলে পড়াশুনা করে।)

এ ধরনের পরিবার কে Nuclear Family (নিউক্লিয়ার ফ্যামিলি) বলা হয়। এ ক্ষেত্রে আপনি বলতে পারেন। I live in a nuclear family with my parents and siblings. (আমি একটি একক পরিবারে আমার মা বাবা ভাই বোন নিয়ে বসবাস করি।

Extended Relatives (এক্সটেনডেড রিলেটিভস)

আপনার Immediate family member-এর বাহিরের সব আত্মীয় এই শ্রেণিগত। যেমন Grand Parents, Paternal uncle-aunt, Maternal uncle-aunt,  Cousins.

Grandparents (গ্রান্ড প্যারেন্টস)

Grand parent’s বলতে আপনার দাদা দাদি এবং নানা নানি কে বুঝায়। Grand parents কে দুই ভাগে ভাগ করা যায়। Paternal grandparents (প্যাটার্নাল গ্রান্ডপ্যারেন্টস) and Maternal grandparents (ম্যাটার্নাল গ্রান্ডপ্যারেন্টস)।

Paternal Grandparents হচ্ছে আপনার বাবার মা-বাবা। ধরুন মি. রহমান হলো আপনার বাবার বাবা। এখন আপনি বলতে পারেন Mr. Rahman is my grandfather. He is a very honorable person. (মিঃ রহমান আমার দাদা। তিনি একজন সম্মানিত ব্যক্তি)। এখানে মি. রহমান আপনার Paternal Grandfather.

আর Maternal grandparents হচ্ছে আপনার মায়ের মা-বাবা। উপরে উল্লিখিত  উপায়ে  আপনি তাদের সম্পর্কেও বলতে পারেন।

Paternal Uncle/Aunt (প্যাটার্নাল আঙ্কেল/ আন্ট):

আপনার বাবার ভাই এবং বোনই হচ্ছে আপনার Paternal Uncle/Aunt. বাংলায় Paternal Uncle কে চাচা/ফুপা ও Aunt কে আমরা ফুপু/চাচি বলে থাকি।

Maternal Uncle/Aunt ( ম্যাটার্নাল আঙ্কেল/আন্ট)

Maternal Uncle/Aunt বলতে বুঝায় আপনার মায়ের ভাই এবং বোন অর্থাৎ আমরা যাদের  মামা/খালু (Maternal uncle) এবং খালা/মামি (Maternal aunt) সম্বোধন করে থাকি।

Cousin (কাজিন):

আপনার Paternal/Maternal, Uncle/Aunt এর ছেলেমেয়ে আপনার কাজিন। Paternal Uncle/Aunt-এর ছেলেমেয়ে আপনার Paternal Cousin. অপরপক্ষে   Maternal Uncle/Aunt-এর ছেলেমেয়ে আপনার Maternal Cousine.ধরুন আপনার মায়ের ছোট বোনের মেয়ের নাম লামিসা। এ ক্ষেত্রে লামিসা আপনার  Maternal Cousine.

She is Lamisa and she is my cousin (সে লামিসা এবং সে আমার খালাতবোন)। এভাবে আপনি বলতে পারেন আপনার কাজিনদের সম্পর্কে।

রক্তের সম্পর্কের পর আসে আইনি সম্পর্ক।  এই ধরনের সম্পর্ক  বলতে বিবাহের মাধ্যমে  সংগঠিত সম্পর্ককে বুঝায়। যেমন

Father in law (ফাদার ইন ল)

Father in law শ্বশুরকে বুঝায়। আপনার স্বামী/স্ত্রীর বাবা আপনার ফাদার ইন ল। এ ক্ষেত্রে আপনি বলতে পারেন Here is my father in law. He is a retired officer. (ইনি আমার শ্বশুর, ইনি একজন অবসরপ্রাপ্ত কর্মকর্তা)।

Mother in law (মাদার ইন ল)

Mother in law বলতে শাশুড়িকে বুঝায়। আপনার স্বামী/স্ত্রীর মা আপনার মাদার ইন ল । এ ক্ষেত্রে  আপনি বলতে পারেন Here is my mother in law. She is a very loving person. (ইনি আমার শাশুড়ি। ইনি খুব স্নেহশীল ব্যক্তি)।

Sister in law (সিস্টার ইন ল)

Sister in law বলতে আপনার ননাশ, ননদ, জাকে বুঝায়।মনে করুন আপনার স্বামীর একটি ছোট বোন আছে। তার নাম মিতু। অতএব আপনি এভাবে বলতে পারেন। This is Mitu. She is my sister in law. (ইনি মিতু। সে আমার ননদ)। এভাবে সম্পর্ক  অনুযায়ী আপনি পরিবর্তন করে বলতে পারেন।

Brother in Law (ব্রাদার ইন ল)

Brother in Law.  বলতে শালা,  ভাসুর, ভায়রা এদের বুঝায়। মনে করুন আপনার স্বামী/স্ত্রীর বোনেরর হাসবেন্ডের নাম মিজান।  এ ক্ষেত্রে আপনি পরিচয়  করিয়ে দিতে পারেন এভাবে।  His name is mizan. He is my brother in law. He is a journalist. ( তার নাম মিজান । সে আমার ভায়রা। সে একজন সাংবাদিক)

এ ছাড়া রয়েছে Fiancé (ফিয়াঁসে):

মনে করুন আপনার বাবার ছোট বোন এর নাম অনন্যা। সে এখনো পড়াশোনা  করছে। কয়েকদিন আগে একজন ছেলে,  ধরুন তার নাম বাবু, সে একটা প্রাইভেট ফার্মে চাকরি করছে। তার সাথে আপনার আন্টি অনন্যার বিয়ে ঠিক  হয়েছে এবং  Engagement (ইংগেজমেন্ট: বিবাহের জন্য বাগদানের নিদর্শন স্বরুপ আংটি বদল) হয়ে গেছে। এ ক্ষেত্রে বাবু হলো অনন্যার Finace বা বাগদত্তা।