বুকার পুরস্কার জিতলেন ভারতের গীতাঞ্জলি

Looks like you've blocked notifications!
বই হাতে গীতাঞ্জলি শ্রী ও অনুবাদক ডেইজি রকওয়েল। ছবি: টুইটার

১৯৪৭ সালের দেশভাগের প্রেক্ষাপট নিয়ে হিন্দি ভাষায় লেখা ‘রেত সমাধি’ উপন্যাসের ইংরেজি অনুবাদ ‘টুম্ব অব স্যান্ড’র জন্য আন্তর্জাতিক বুকার পুরস্কার পেয়েছেন ভারতীয় লেখক গীতাঞ্জলি শ্রী। এর মাধ্যমে প্রথম বারের মতো হিন্দি সাহিত্যের কোনো উপন্যাস আন্তর্জাতিক বুকার পুরস্কার পেল।

বিবিসির এক প্রতিবেদনে জানানো হয়েছে, ২০১৮ সালে প্রকাশিত ‘রেত সমাধি’; সেটি হিন্দি থেকে ইংরেজিতে অনুবাদ করেছেন যুক্তরাষ্ট্রের অনুবাদক ডেইজি রকওয়েল। পুরস্কারের মূল্যমান ৫০ হাজার পাউন্ড অর্থ লেখক গীতাঞ্জলি শ্রী ও অনুবাদক ডেইজি রকওয়েলের ভাগাভাগি করবেন।

এক প্রতিক্রিয়ায় গীতাঞ্জলি শ্রী জানিয়েছেন, ‘আমি কখনোই বুকারের স্বপ্ন দেখিনি। এ পুরস্কার পেতে পারি, তা কখনও ভাবিনি। গীতাঞ্জলি শ্রী বলেন, ‘বিশাল স্বীকৃতি! আমি বিস্মিত, আনন্দিত, সম্মানিত ও শ্রদ্ধাবনত।’

গীতাঞ্জলি শ্রীর জন্ম ভারতের উত্তর প্রদেশে। ৬৪ বছর বয়সি এ ভারতীয় লেখকের তিনটি উপন্যাস রয়েছে। আছে বেশ কয়েকটি গল্পসমগ্র।